rjps.net
当前位置:首页 >> 翻译古文 孔子哭颜回 >>

翻译古文 孔子哭颜回

【原文】 回年 二十九,发尽白,蚤死.孔子哭之恸,曰:“自吾有回,门人益亲.”鲁哀公问:“弟子孰为好学?”孔子对曰:“有颜回者好学,不迁怒不贰过.不幸短命死矣,今也则亡.” 【译文】 颜回二十九岁,头发全白了,过早地死了.孔子哭得十分伤心,说:“自从我有了颜回,学生们(以颜回为榜样)更加亲近我.”鲁哀公问孔子:“(你的)学生中谁是最好学的?”孔子回答说:“有个叫颜回的最好学,(他)从不把脾气发到别人的身上,也不重犯同样的错误.不幸年纪轻轻死了,现在没有(像颜回那样好学的人)了.”

【译文】 颜回二十九岁,头发全白了,过早地死了.孔子哭得十分伤心,说:“自从我有了颜回,学生们(以颜回为榜样)更加亲近我.”鲁哀公问(孔子):“(你的)学生中谁是最好学的?”孔子回答说:“有个叫颜回的最好学,(他)从不把脾气发到别人的身上,也不重犯同样的错误.不幸年纪轻轻死了,现在没有(像颜回那样好学的人)了.”

回年二十九 ,发尽白,蚤死.孔子哭之恸,曰:“自吾有回,门人益亲.”鲁哀公问:“弟子孰为好学?”孔子对曰:“有颜回者好学,不迁怒,不贰过.不幸短命死矣,今也则亡,未闻好学者也.” 颜回二十九岁,头发全白了,过早地去世

颜回好学 回年二十九,发尽白,蚤死.孔子哭之恸,曰:“自吾有回,门人益亲.”鲁哀公问:“弟子孰为好学?”孔子对曰:“有颜回者好学,不迁怒不贰过.不幸短命死矣,今也则亡.” 译文 颜回二十九岁的时候,头发全都花白,死的很早.孔子哭得很悲伤,说道:"自从我有了颜回这样好学的弟子,学生更加亲近我了."鲁哀公问孔子:"你的弟子中最好学的是谁呢?"孔子回答说:"有个叫颜回的学生最喜欢学习,他不把怒气转移到别人头上,不重复犯同样的错误.不幸命短而死,现在就再也没有听说有好学的人了."

【原文】 回年 二十九,发尽白,蚤死.孔子哭之恸,曰:“自吾有回,门人益亲.”鲁哀公问:“弟子孰为好学?”孔子对曰:“有颜回者好学,不迁怒不贰过.不幸短命死矣,今也则亡.” 【译文】 颜回二十九岁,头发全白了,过早地

The School Sayings of Confucius,Zilu 子路, Zixia 子夏, Yan Hui 颜回

⑴回:颜回 ⑵尽:全部,都 ⑶蚤:通“早”,很早.⑷恸(tòng):哀痛之至.⑸自:自从.⑹门人益亲:学生更加亲近.益:(副词)更,更加.⑺鲁哀公:鲁国国君.⑻孰:指“谁”或“哪个”.⑼为:最.⑽好:喜好, 爱好.⑾对:回

孔子在卫,昧旦晨兴,颜回侍侧,闻哭者之声甚哀.子曰:“回,汝知此何所哭乎?”对曰:“回以此哭声非但为死者而已,又有生离别者也.”子曰:“何以知之?”对曰:“回闻桓山之鸟,生四子焉,羽翼既成,将分于四海,其母悲鸣而送之

1.指出下列句中的通假字.(1)发尽白,蚤死(蚤:同“早”,早年.)(2)今也则亡(亡:通“无”,没有.)2.解释下列句中加点的字. (1)门人益亲.益:更加.(2)弟子孰为好学.孰:谁,哪个人或哪些人.(3)不贰过.过:犯错误.3.将下面的

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.rjps.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com